TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

AAP-8ann.no3-juillet-août-sept.58:337

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Any amounts received, recovered or realized with respect to the insured equipment, including the fair market value of any recovery in kind, shall be deducted from the exporter's claim for loss.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les demandes d'indemnisation seront diminuées de tous les montants reçus, recouvrés ou réalisés à l'égard de l'équipement assuré ainsi que de la juste valeur marchande d'un recouvrement en nature.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Optics
DEF

Method for investigating atmospheric behaviour using pulsed light beams (lasers).

CONT

Light detection and ranging (lidar) is a technique in which a beam of light is used to make range-resolved remote measurements. A lidar [instrument] emits a beam of light, that interacts with the medium or object under study. Some of this light is scattered back toward the lidar. The backscattered light captured by the lidar's receiver is used to determine some property or properties of the medium in which the beam propagated or the object that caused the scattering. The lidar technique operates on the same principle as radar; in fact, it is sometimes called laser radar. The principal difference between lidar and radar is the wavelength of the radiation used. Radar uses wavelengths in the radio band whereas lidar uses light, that is usually generated by lasers in modern lidar systems. The wavelength or wavelengths of the light used by a lidar depend on the type of measurements being made and may be anywhere from the infrared through the visible and into the ultraviolet. The different wavelengths used by radar and lidar lead to the very different forms that the actual instruments take. The major scientific use of lidar is for measuring properties of the earth's atmosphere, and the major commercial use of lidar is in aerial surveying and bathymetry (water depth measurement). Lidar is also used extensively in ocean research and has several military applications, including chemical and biological agent detection. Lidar can also be used to locate, identify, and measure the speed of vehicles. Hunters and golfers use lidar-equipped binoculars for range finding.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Optique
DEF

Méthode d'étude du comportement de l'atmosphère à l'aide de faisceaux lumineux pulsés (lasers).

OBS

La détection se fait par des cellules optiques suivies de photomultiplicateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Óptica
DEF

Método para investigar las características atmosféricas usando pulsaciones de haces de luz (láser).

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

OBS

European Civil Aviation Conference.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

The percentage of newsstand copies that were actually sold and did not come back as returns.

CONT

The average sell-through rate for Canadian magazines is between 35-38%. Current CMPA [Center for Media and Public Affairs] distribution sell-through is around 50%.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Presse écrite
DEF

Pourcentage des exemplaires distribués qui sont réellement vendus et qui ne sont pas retournés au grossiste en tant qu'«invendus».

CONT

Le marché [ivoirien]. Il est trop petit pour le nombre de journaux existants. 16 quotidiens et 62 périodiques pour 400 000 exemplaires distribués chaque jour avec un taux de vente de 55 % soit un peu plus de la moitié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • La prensa (Noticias y periodismo)
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics
OBS

Britain.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2015-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

An aerodrome to which an aircraft may proceed when it becomes either impossible or inadvisable to proceed to or land at the aerodrome of intended landing.

OBS

Alternate aerodromes include the following: (a) take-off alternate aerodrome, (b) en-route alternate aerodrome, (c) destination alternate aerodrome.

OBS

The aerodrome from which a flight departs may also be an en-route or a destination alternate aerodrome for that flight.

OBS

alternate aerodrome; alternate: terms standardized by the British Standards Institution (BSI).

OBS

alternate aerodrome: term standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

alternate aerodrome: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Aérodrome vers lequel un aéronef peut poursuivre son vol lorsqu’il devient impossible ou inopportun de poursuivre le vol vers l'aérodrome d'atterrissage prévu ou d'y atterrir.

OBS

On distingue les aérodromes de dégagement suivants : a) aérodrome de dégagement au décollage, b) aérodrome de dégagement en route, c) aérodrome de dégagement à destination.

OBS

L'aérodrome de départ d'un vol peut aussi être son aérodrome de dégagement en route ou à destination.

OBS

aérodrome de dégagement : terme normalisé par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'Aviation civile internationale (OACI).

OBS

aérodrome de dégagement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Aeródromo al que podría dirigirse una aeronave cuando fuera imposible o no fuera aconsejable dirigirse al aeródromo de aterrizaje previsto o aterrizar en el mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Existen los siguientes tipos de aeródromos de alternativa: aeródromo de alternativa posdespegue: aeródromo de alternativa en el que podría aterrizar una aeronave si esto fuera necesario poco después del despegue y no fuera posible utilizar el aeródromo de salida. Aeródromo de alternativa en ruta: aeródromo en el que podría aterrizar una aeronave si ésta experimentara condiciones no normales o de emergencia en ruta. Aeródromo de alternativa de destino: aeródromo de alternativa al que podría dirigirse una aeronave si fuera imposible o no fuera aconsejable aterrizar en el aeródromo de aterrizaje previsto.

OBS

El aeródromo del que despega un vuelo también puede ser aeródromo de alternativa en ruta o aeródromo de alternativa de destino para dicho vuelo.

OBS

aeródromo de alternativa: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

The net value [of the estate] is the amount remaining after debts, taxes, legal fees, funeral and administrative expenses have been paid.

CONT

In general the personal representatives are responsible for paying ... expenses arising out of the administration of the estate.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • administrative expense
  • cost of administration
  • administration expense

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[Le «personal representative»] appliquera [...] en cas de doute, l'ordre légal de priorité [des dettes] établi [...] pour les successions insolvables [...] Cet ordre de priorité est celui-là même que définissent les règles de la faillite [...], sous réserve du paiement prioritaire des frais de funérailles et d'administration successorale («funeral, testamentary and administration expenses»).

OBS

pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • dépense d'administration
  • dépense due à la fonction d'administrateur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Canadian Transportation Agency (CTA).

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Transportation Agency's Accessibility Advisory Committee
  • Accessibility Advisory Committee of the CTA
  • Accessibility Advisory Committee of the Canadian Transportation Agency

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Office des transports du Canada (OTC).

Terme(s)-clé(s)
  • Comité consultatif de l'Office des transports du Canada sur l'accessibilité
  • Comité consultatif sur l'accessibilité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :